| dc.description.abstract | Por lenguaje inclusivo en cuanto al género (LI) se entiende la manera de expresarse oralmente y por escrito sin discriminar a un sexo, género social o identidad de género en particular y sin perpetuar estereotipos. En los últimos años este fenómeno lingüístico ha ganado visibilidad en el discurso público, medios de comunicación y redes sociales (Bonnin y Coronel, 2021). Pese a que algunos aspectos han sido criticados desde la academia (véase Bosque, 2012), la idea de que es necesario usar un lenguaje inclusivo está asentándose cada vez más en nuestra sociedad (Lagares Carretero, 2020). Desde el ámbito de la investigación, trabajos como los de Kaufmann y Bohner (2014), Pesce y Etchezahar (2019), Vizcarra García (2020), Meneses (2020), Bonnin y Coronel, (2021), Stetie y Zunino (2022), Soler Montes (2023), entre otros, parecen indicar también un creciente interés en investigar acerca de este fenómeno desde distintos paradigmas, aunque principalmente se ha tratado en lengua materna. Independientemente de la posición ideológica o la actitud que se adopte como hablante, podemos afirmar que cualquiera que viva en España es susceptible de encontrar elementos del LI en esta comunidad de habla, por lo que parece pertinente estudiar cómo los aprendientes de español en un contexto de migración se enfrentan a esta realidad. Por ello este estudio se propone analizar la carga de procesamiento (cognitive load) del lenguaje inclusivo en la comprensión lectora en español como L2 en contexto de migración. Para tal fin, se seleccionan tres variaciones morfológicas (el uso de la-@, la -x y de la -e) y el uso de epicenos como estrategias de LI en contraposición al masculino como género no marcado, y se elaboró una herramienta de recogida de datos basada en el paradigma experimental de Körner et al. (2022), fundamentado en el trabajo de Gygax et al. (2008), donde los participantes leen dos frases y deben decidir si la segunda es una continuación plausible de la primera. Esta prueba permite tener información sobre el tiempo de lectura de la primera oración y el tiempo de respuesta, así como la interpretación del referente. En esta comunicación se presentan los primeros resultados obtenidos, así como el proceso y los criterios de elaboración de la herramienta de recogida de datos. | es |